Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

ततः क्षेत्राणि तीर्थानि सरितः सागरादयः । ददृशुर्द्वारकां रम्यामागता द्वारमण्डपे

tataḥ kṣetrāṇi tīrthāni saritaḥ sāgarādayaḥ | dadṛśurdvārakāṃ ramyāmāgatā dvāramaṇḍape

Alors les régions sacrées et les tīrthas — rivières, océans et le reste —, arrivés au pavillon de la porte, contemplèrent la ravissante Dvārakā.

tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय — काल/क्रमवाचक (then/thereupon)
kṣetrāṇisacred fields/regions
kṣetrāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन
tīrthāniholy places
tīrthāni:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन
saritaḥrivers
saritaḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootsarit (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन
sāgara-ādayaḥoceans and the like
sāgara-ādayaḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन — तत्पुरुषः (सागरः आदिः येषाम्) ‘oceans and others’
dadṛśuḥsaw
dadṛśuḥ:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन — ‘saw’
dvārakāmDvārakā
dvārakām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन — नगर-नाम
ramyāmbeautiful
ramyām:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन — विशेषण (of dvārakām)
āgatāḥhaving arrived
āgatāḥ:
Karta (Participial qualifier)
TypeVerb
Rootā-gam (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा, बहुवचन — ‘having come/arrived’ (agreeing with subject group)
dvāra-maṇḍapein the gateway pavilion
dvāra-maṇḍape:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāra (प्रातिपदिक) + maṇḍapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचन — तत्पुरुषः (द्वारस्य मण्डपः)

Narrative voice (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this verse)

Tirtha: Dvārakā (Dvāravatī)

Type: kshetra

Scene: Personified tīrthas—rivers and the ocean—arrive like pilgrims at Dvārakā’s gateway pavilion and behold the city’s auspicious beauty beyond the threshold.

D
Dvārakā
K
Kṣetras
T
Tīrthas
R
Rivers
O
Oceans

FAQs

Dvārakā is presented as a supreme pilgrimage-center that draws the sanctity of all kṣetras and tīrthas into its orbit.

Dvārakā Purī is directly glorified, envisioned as the destination even for personified tīrthas and sacred regions.

No explicit prescription; the verse emphasizes darśana (beholding) of Dvārakā as the culminating sacred act.