Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

परनिन्दां च पैशुन्यं परस्य परिवञ्चनम् । परान्नं परपाकं च सति वित्ते त्यजेद्बुधः

paranindāṃ ca paiśunyaṃ parasya parivañcanam | parānnaṃ parapākaṃ ca sati vitte tyajedbudhaḥ

Quand on possède des moyens suffisants, le sage doit renoncer à médire d’autrui, à la délation malveillante, à tromper les autres, et à dépendre de la nourriture ou de la cuisine d’autrui.

परनिन्दाम्censure of others
परनिन्दाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर-निन्दा (प्रातिपदिक; निन्दा-शब्द)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य निन्दा)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
पैशुन्यम्slander, tale-bearing
पैशुन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपैशुन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परस्यof another
परस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
परिवञ्चनम्deceiving
परिवञ्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरि-√वञ्च् (धातु) + अन (प्रत्यय) → परिवञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परान्नम्another’s food
परान्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर-अन्न (प्रातिपदिक; अन्न-शब्द)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य अन्नम्)
परपाकम्another’s cooking/meal
परपाकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर-पाक (प्रातिपदिक; पाक-शब्द)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (परस्य पाकः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सतिwhen there is/being present
सति:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक; √अस् धातु से)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; सति-सप्तमी (locative absolute)
वित्तेwealth
वित्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी-सम्बद्ध
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
बुधःa wise person
बुधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Nārada (instructing sages/pilgrims; speaker attribution from immediate narrative context of Adhyāya 30)

Tirtha: Dvārakā (as ethical field)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim with means turns away from a gossiping group and instead offers honest help; symbolic dark speech-forms dissolve as he chooses silence and integrity.

D
Dvārakā
S
Sadācāra
D
Dharma

FAQs

Devotion is protected by ethical speech and integrity; spiritual travel is undermined by slander and deceit.

Dvārakā is the implied tīrtha context; the verse teaches yātrā-ethics connected with reaching Dvārakā.

A niyama (discipline): renounce slander, tale-bearing, cheating, and—when capable—dependency on others’ food/cooking.