तुष्यामि साधनैर्नान्यैर्मत्कथाकथनैरपि । यथा संपूज्य मामत्र मम प्रीतिर्भविष्यति
tuṣyāmi sādhanairnānyairmatkathākathanairapi | yathā saṃpūjya māmatra mama prītirbhaviṣyati
«Je ne suis pas satisfait par d’autres moyens—pas même par le récit de Mes actes—autant que lorsque Je suis ici honoré selon le rite ; alors Ma grâce s’éveillera.»
Keśava (Śrī Viṣṇu)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: muni interlocutor in Dvārakāmāhātmya
Scene: Inside a coastal temple, the deity declares that formal worship here pleases him most; priests arrange lamps and flowers while devotees listen, emphasizing sanctity of place and ritual precision.
Place-based worship (tīrtha-pūjā) is presented as a powerful form of bhakti that quickly draws divine pleasure.
Dvārakā, indicated by “atra” within the Dvārakā Māhātmya context.
Saṃpūjā—proper, complete worship of the Lord at the sacred place.