Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 30

एकतः क्रतवः सर्वे सर्वतीर्थसमन्विताः । एकतो देवदेवस्य जागरः कृष्णवल्लभः । न समं ह्यधिकः प्रोक्तः कविभिः कृष्णजागरः

ekataḥ kratavaḥ sarve sarvatīrthasamanvitāḥ | ekato devadevasya jāgaraḥ kṛṣṇavallabhaḥ | na samaṃ hyadhikaḥ proktaḥ kavibhiḥ kṛṣṇajāgaraḥ

D’un côté se tiennent tous les sacrifices avec tous les tīrthas sacrés; de l’autre se tient la veille du Dieu des dieux, bien-aimé de Kṛṣṇa. Les poètes déclarent que la veille de Kṛṣṇa n’est pas seulement égale : elle est supérieure.

ekataḥon one side
ekataḥ:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootekataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘एकस्मिन् पक्षे/एकतः’ (on one side)
kratavaḥsacrifices
kratavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — ‘क्रतवः’ (sacrifices)
sarveall
sarve:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — विशेषणम् (qualifying ‘kratavaḥ’)
sarva-tīrtha-samanvitāḥendowed with all sacred places
sarva-tīrtha-samanvitāḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक) + samanvita (समन्वित, कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन — ‘सर्वतीर्थैः समन्विताः’ इति तृतीया-तत्पुरुषः; विशेषणम् (qualifying ‘kratavaḥ’)
ekataḥon the other side
ekataḥ:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootekataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — ‘अन्यस्मिन् पक्षे/एकतः’ (on the other side)
devadevasyaof the God of gods
devadevasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन — ‘देवानां देवः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः; सम्बन्ध (genitive)
jāgaraḥthe vigil (jāgara)
jāgaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘जागरः’ (vigil/wakefulness rite)
kṛṣṇa-vallabhaḥbeloved of Krishna
kṛṣṇa-vallabhaḥ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + vallabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘कृष्णस्य वल्लभः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः; विशेषणम् (qualifying ‘jāgaraḥ’)
nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/particle)
samamequal(ly)
samam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — क्रियाविशेषणवत् प्रयोगः (as adverbial accusative: ‘equally’)
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; emphasis)
adhikaḥgreater
adhikaḥ:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — विशेषणम् (predicative: ‘greater/superior’)
proktaḥis declared
proktaḥ:
Kriya (Verbal predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु) → prokta (कृदन्त, क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — कर्मणि/भूतकर्म (said/declared)
kavibhiḥby poets
kavibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन — करणम्/कर्तृ-निर्देशः (by poets)
kṛṣṇa-jāgaraḥKrishna-vigil
kṛṣṇa-jāgaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + jāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘कृष्णस्य जागरः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः

An unnamed Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya

Tirtha: Kṛṣṇa-jāgara (Kṛṣṇa-vallabha)

Type: kshetra

Listener: King (bhūpāla)

Scene: A symbolic balance: on one side, heaps of sacrificial implements and maps of tīrthas; on the other, a single night vigil before the deity—yet the vigil side outweighs all.

K
Kṛṣṇa
T
Tīrtha
K
Kratu

FAQs

Bhakti expressed as Kṛṣṇa-jāgaraṇa is exalted above cumulative ritual and pilgrimage merits.

Dvārakā, implicitly as the celebrated setting for Kṛṣṇa’s beloved vigil.

Undertake Kṛṣṇa-jāgaraṇa as a foremost devotional vow, praised as superior to sacrifices and tīrtha-merit.