Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

शरणागतानां परिपालनेन ह्यन्नप्रदानेन शृणुष्व पुत्र । ऋणप्रदाने द्विजदेवतानां तद्वै फलं जागरणेन् विष्णोः

śaraṇāgatānāṃ paripālanena hyannapradānena śṛṇuṣva putra | ṛṇapradāne dvijadevatānāṃ tadvai phalaṃ jāgaraṇen viṣṇoḥ

Écoute, mon fils : le fruit obtenu en protégeant ceux qui cherchent refuge, en donnant de la nourriture et en acquittant les dettes envers les dvijas semblables aux dieux (brāhmaṇas), ce même mérite s’obtient en vérité par la veille nocturne sacrée pour Viṣṇu (à Dvārakā).

शरणागतानाम्of those who have taken refuge
शरणागतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशरणागत (कृदन्त; शरण + आगत)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (समूहवाचक), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘शरणम्’ + ‘आगत’ (कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः) अर्थे ‘शरणं प्राप्त’
परिपालनेनby protecting
परिपालनेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootपरिपालन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु-भावे
हिindeed
हि:
Discourse particle (सम्बोधन/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अर्थे ‘नूनम्/खलु’
अन्नप्रदानेनby giving food
अन्नप्रदानेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootअन्नप्रदान (प्रातिपदिक; अन्न + प्रदान)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; ‘अन्नस्य प्रदानम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
ऋणप्रदानेin repaying debts
ऋणप्रदाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऋणप्रदान (प्रातिपदिक; ऋण + प्रदान)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘ऋणस्य प्रदानम्’ षष्ठी-तत्पुरुष; अधिकरणे
द्विजदेवतानाम्of the Brahmins (as deities)
द्विजदेवतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्विजदेवता (प्रातिपदिक; द्विज + देवता)
Formस्त्रीलिङ्ग (देवता), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘द्विजाः एव देवताः’ इति कर्मधारय
तत्that
तत्:
Karma/Pratipadya (Object/that-result)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सर्वनाम
वैcertainly
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle), अव्यय
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta/Predicate nominative (Result)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
जागरणेनby keeping vigil (night-wake)
जागरणेन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootजागरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु-भावे
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya didactic narration style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Dvārakā-jāgaraṇa (Viṣṇu)

Type: kshetra

Listener: Putra (disciple/son figure)

Scene: A night scene in Dvārakā: devotees awake with lamps, singing before Viṣṇu; outside, food is distributed and a supplicant is sheltered; a brāhmaṇa receives repayment respectfully—three dharmas mirrored by the vigil’s merit.

V
Viṣṇu
D
Dvija (Brāhmaṇa)

FAQs

A single concentrated act of devotion—keeping a night-vigil for Viṣṇu—can bestow the same merit as major dharmic duties like protecting the helpless, feeding others, and honoring obligations to brāhmaṇas.

Dvārakā is glorified through the Dvārakā Māhātmya context, presenting it as a powerful setting for Viṣṇu worship and jāgaraṇa.

Viṣṇu-jāgaraṇa—staying awake in devotional observance (night vigil) for Viṣṇu—is prescribed as a high-merit practice, comparable to annadāna, śaraṇāgata-protection, and repaying dues to brāhmaṇas.