Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

संप्राप्य वासरं विष्णोर्न येषां जागरो हरेः । व्यर्थं गतं च तत्पुण्यं तेषां वर्षशतोद्भवम्

saṃprāpya vāsaraṃ viṣṇorna yeṣāṃ jāgaro hareḥ | vyarthaṃ gataṃ ca tatpuṇyaṃ teṣāṃ varṣaśatodbhavam

Ceux qui, ayant obtenu le jour de Vishnu, ne veillent pas pour Hari, voient se perdre le mérite accumulé pendant cent ans.

saṃprāpyahaving obtained
saṃprāpya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsam + pra + āp (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव: ‘having obtained/reached’
vāsaramthe day
vāsaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
yeṣāmof whom / whose
yeṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
jāgaraḥvigil
jāgaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
vyarthamin vain
vyartham:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvyartha (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative)
gatamhas gone / has become
gatam:
Kriyā (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु) → gata (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भावे प्रयोगः (predicate: ‘has gone/has become’)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tat-puṇyamthat merit
tat-puṇyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थे: ‘tat puṇyam’ (that merit)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
varṣa-śata-udbhavamborn of a hundred years (of merit)
varṣa-śata-udbhavam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + śata (संख्या-प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘varṣaśatāt udbhavam’ (arisen from a hundred years)

Skanda (Kārttikeya)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in Dvārakā receives ‘Viṣṇu’s day’ but falls asleep; the merit amassed over a hundred years is shown as a fading aura, while a temple lamp continues to burn beside Hari’s image.

V
Viṣṇu
H
Hari

FAQs

Sacred opportunities (Viṣṇu’s holy day) should be honored; neglecting prescribed devotion is depicted as spiritually ruinous.

The setting is the Dvārakā Māhātmya within the Prabhāsa Khaṇḍa, thus connected to Dvārakā’s sacred observance culture.

Keeping Hari’s vigil (jāgaraṇa) upon the arrival of Viṣṇu’s holy day (vāsara/harivāsara).