Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

धन्यास्ते मानवा लोके कलिकाले नरोत्तम । प्लवनं सिंधुतोयेन गोमत्यां यैर्नरैः कृतम्

dhanyāste mānavā loke kalikāle narottama | plavanaṃ siṃdhutoyena gomatyāṃ yairnaraiḥ kṛtam

Ô meilleur des hommes ! En l’âge de Kali, bienheureux sont en ce monde ceux qui ont accompli le plavana — traversée ou immersion sacrée — dans la Gomati avec les eaux du Sindhu (la mer).

धन्याःblessed
धन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
मानवाःpeople/men
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
कलिकालेin the Kali age
कलिकाले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलिकाल (प्रातिपदिक) < कलि + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कलेः कालः)
नरोत्तमO best of men
नरोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनरोत्तम (प्रातिपदिक) < नर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय (नरः एव उत्तमः)
प्लवनम्crossing/float-rite (fording)
प्लवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्लवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
सिन्धुतोयेनwith the river-water
सिन्धुतोयेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसिन्धुतोय (प्रातिपदिक) < सिन्धु + तोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सिन्धोः तोयम्)
गोमत्याम्in/at (the river) Gomati
गोमत्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; नदी-नाम
यैःby whom
यैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
नरैःby men
नरैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
कृतम्done/performed
कृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मणि-भाव (past passive participle: 'done')

Unknown (within Dvārakā Māhātmya narration; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā) / Gomati-sangama with Sindhu (sea)

Type: sangam

Listener: Nara-uttama (best of men)

Scene: Pilgrims joyfully yet reverently entering the Gomati where it meets the sea; waves and river currents interlace; priests on ghāṭ steps; distant Dvārakā temple spire; sunrise light over water.

K
Kali-yuga
G
Gomatī
S
Sindhu (sea/ocean)

FAQs

Even in Kali-yuga, pilgrimage acts like sacred bathing are praised as accessible means to earn blessing and purification.

The Gomatī tīrtha (associated with Dvārakā), with reference to the Sindhu/sea waters.

Plavana/snānā—entering, bathing, or swimming in the Gomatī in the sacred coastal setting.