Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 90

स्वस्थानं गच्छ विप्रेंद्र सर्वान्कामानवाप्स्यसि । मद्भक्तानां युगांतेऽपि विनाशो नोपपद्यते

svasthānaṃ gaccha vipreṃdra sarvānkāmānavāpsyasi | madbhaktānāṃ yugāṃte'pi vināśo nopapadyate

Va maintenant en ton propre lieu, ô le meilleur des Brāhmaṇas ; tu obtiendras tous tes désirs. Même à la fin d’un yuga, la destruction de mes dévots ne saurait advenir.

स्वस्थानम्one’s own place/abode
स्वस्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वस्थान (प्रातिपदिक; स्व + स्थान)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; ‘स्वस्य स्थानम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विप्रेन्द्रO best of Brahmins
विप्रेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्रेन्द्र (प्रातिपदिक; विप्र + इन्द्र)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; ‘विप्राणाम् इन्द्रः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘कामान्’ इति विशेषण
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अवाप्स्यसिyou will obtain
अवाप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मद्भक्तानाम्of my devotees
मद्भक्तानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमद्भक्त (प्रातिपदिक; मत् + भक्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘मम भक्ताः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
युगान्तेat the end of an age
युगान्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुगान्त (प्रातिपदिक; युग + अन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘युगस्य अन्तः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
अपिeven/also
अपि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (concessive/also: ‘even’)
विनाशःdestruction
विनाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Avyaya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
उपपद्यतेis possible/occurs
उपपद्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + पद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

Śrī Kṛṣṇa (contextual)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Viprendra (best of brāhmaṇas)

Scene: The Lord dismisses the brāhmaṇa with blessing: return home, all desires will be fulfilled; devotees are never destroyed even at yuga’s end.

K
Kṛṣṇa (implied as 'I')
D
Devotees (bhaktas)

FAQs

Bhakti grants both worldly fulfillment aligned with dharma and ultimate security; divine protection transcends cosmic cycles.

The teaching arises in the Dvārakā Māhātmya setting, reinforcing Dvārakā as the Lord’s protected domain.

No external ritual is stated; the operative ‘practice’ implied is steadfast devotion (bhakti).