Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

श्वपचोऽपि करोत्येवं यात्रां च हरिशांकरीम् । स याति परमां मुक्तिं पितृभिः परिवारितः

śvapaco'pi karotyevaṃ yātrāṃ ca hariśāṃkarīm | sa yāti paramāṃ muktiṃ pitṛbhiḥ parivāritaḥ

Même un śvapaca (né dans la condition la plus basse) qui entreprend ainsi le pèlerinage de Hari et de Śaṅkara atteint la libération suprême, entouré de ses ancêtres.

śvapacaḥa dog-cooker (outcaste)
śvapacaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśvapaca (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—श्वन् + पच (उपपद-तत्पुरुषः), ‘कुक्कुरमांसपाचकः/चाण्डालः’
apieven, also
api:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), ‘अपि/also/even’
karotidoes, performs
karoti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
evaṃthus, in this way
evaṃ:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
yātrāmpilgrimage, journey (rite)
yātrām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyātrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
hariśāṃkarīmpertaining to Hari and Śaṅkara
hariśāṃkarīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothari + śāṃkarī (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—हरि + शांकर (इतरेतर-द्वन्द्वः), ‘हरि-शंकर-सम्बन्धिनी’
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
yātigoes, attains
yāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
paramāmsupreme
paramām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
muktimliberation
muktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
pitṛbhiḥby/with the ancestors
pitṛbhiḥ:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
parivāritaḥsurrounded, accompanied
parivāritaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpari + vṛ (धातु)
Formकृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘परिवारितः’ = surrounded/attended

Unspecified (contextual narrator within Dvārakā Māhātmya)

Tirtha: Hari-Śaṅkara-yātrā (Somnātha/Prabhāsa + Dvārakā)

Type: kshetra

Scene: A humble pilgrim of low status, carrying minimal belongings, stands between symbols of Śiva (liṅga, bilva) and Viṣṇu/Kṛṣṇa (conch, peacock-feather), while ancestral spirits gather behind him, now dignified and luminous as they accompany him toward liberation.

H
Hari
Ś
Śaṅkara
P
Pitṛs

FAQs

Tīrtha-yātrā and devotion transcend social status; the Hari–Śaṅkara pilgrimage is portrayed as a direct means to mokṣa and ancestral uplift.

The combined pilgrimage circuit associated with Hari (Dvārakā/Kṛṣṇa) and Śaṅkara (Prabhāsa/Somanātha).

Performing the “Hari-Śāṃkarī yātrā”—a pilgrimage honoring both Viṣṇu/Kṛṣṇa and Śiva.