त्वत्प्रिया च मया कार्य्या द्वादशी व्रतसंयुता । भक्तिर्भागवतानां च कार्य्या प्राणैर्द्धनैरपि
tvatpriyā ca mayā kāryyā dvādaśī vratasaṃyutā | bhaktirbhāgavatānāṃ ca kāryyā prāṇairddhanairapi
J’accomplirai ce qui T’est cher—tout particulièrement le vœu sacré de Dvādaśī—et je cultiverai la bhakti envers les Bhāgavatas, les dévots du Seigneur, les honorant fût-ce au prix de ma vie et de mes richesses.
Candraśarman (the brāhmaṇa devotee, addressing Śrī Kṛṣṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A devotee takes a vow before Kṛṣṇa, holding a dvādaśī vow-token (tulasi sprig or vrata thread), while offering respectful service to Bhāgavatas—washing their feet, offering seats and food—signifying devotion beyond ritual.
True devotion includes both vowed discipline (vrata) and wholehearted reverence for the Lord’s devotees.
Dvārakā, presented as a supreme Vaiṣṇava sacred geography within the Prabhāsa-khaṇḍa.
Observance of the Dvādaśī vow and active service/devotion toward Bhāgavatas, even with one’s wealth and life.