Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

त्वत्प्रिया च मया कार्य्या द्वादशी व्रतसंयुता । भक्तिर्भागवतानां च कार्य्या प्राणैर्द्धनैरपि

tvatpriyā ca mayā kāryyā dvādaśī vratasaṃyutā | bhaktirbhāgavatānāṃ ca kāryyā prāṇairddhanairapi

J’accomplirai ce qui T’est cher—tout particulièrement le vœu sacré de Dvādaśī—et je cultiverai la bhakti envers les Bhāgavatas, les dévots du Seigneur, les honorant fût-ce au prix de ma vie et de mes richesses.

त्वत्प्रियाyour beloved (observance)
त्वत्प्रिया:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् + प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (तव प्रिया)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
मयाby me
मया:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
कार्य्याshould be done
कार्य्या:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त)
Formभाव्य/अनिवार्य अर्थे कृदन्त (यत्/ण्यत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be done/should be performed’
द्वादशीthe Dvādaśī (12th lunar day)
द्वादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तिथिवाचक
व्रतसंयुताaccompanied by a vow
व्रतसंयुता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्रत + संयुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (व्रतेन संयुता)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भागवतानाम्of the devotees of Bhagavān
भागवतानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभागवत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
कार्य्याshould be practiced
कार्य्या:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त)
Formभाव्य/अनिवार्य अर्थे कृदन्त (यत्/ण्यत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with भक्तिः
प्राणैःwith (one’s) life-breaths; with one’s life
प्राणैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
धनैःwith wealth
धनैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-कारक अव्यय (even/also)

Candraśarman (the brāhmaṇa devotee, addressing Śrī Kṛṣṇa)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A devotee takes a vow before Kṛṣṇa, holding a dvādaśī vow-token (tulasi sprig or vrata thread), while offering respectful service to Bhāgavatas—washing their feet, offering seats and food—signifying devotion beyond ritual.

K
Kṛṣṇa
B
Bhāgavatas
D
Dvādaśī-vrata

FAQs

True devotion includes both vowed discipline (vrata) and wholehearted reverence for the Lord’s devotees.

Dvārakā, presented as a supreme Vaiṣṇava sacred geography within the Prabhāsa-khaṇḍa.

Observance of the Dvādaśī vow and active service/devotion toward Bhāgavatas, even with one’s wealth and life.