तुलसीमालया यस्तु भूषितो भ्रमते यदि । दुःस्वप्नं दुर्निमित्तं च न भयं शात्रवं क्वचित्
tulasīmālayā yastu bhūṣito bhramate yadi | duḥsvapnaṃ durnimittaṃ ca na bhayaṃ śātravaṃ kvacit
Celui qui est paré d’une guirlande de tulasī (tulasī-mālā), même en allant et venant, n’a ni rêves mauvais et effrayants, ni présages funestes, ni danger venant des ennemis, en aucun temps.
Unspecified in snippet (within Dvārakā Māhātmya narration; attributed to the chapter’s narrator voice)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: General devotee/pilgrim
Scene: A traveler-devotee walks with tulasī garland; dark dream-forms and ominous birds dissolve; hostile figures at a distance turn away; the path remains bright and safe.
Devotional adornment is presented as a shield—reducing fear, omens, and hostility through sacred association.
The teaching appears within Dvārakā Māhātmya, linking protective merit to Dvārakā’s devotional culture.
Adorning oneself with a tulasī mālā for ongoing protection.