Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 178

तुलसीकाष्ठसंभूतां यो मालां वहते नरः । फलं यच्छति दैत्यारिः प्रत्यहं द्वारकोद्भवम्

tulasīkāṣṭhasaṃbhūtāṃ yo mālāṃ vahate naraḥ | phalaṃ yacchati daityāriḥ pratyahaṃ dvārakodbhavam

L’homme qui porte un chapelet fait de bois de tulasī, Daityāri —l’ennemi des démons— lui accorde chaque jour le fruit né de la sainteté de Dvārakā.

tulasīkāṣṭhasaṃbhūtāmmade from tulasī wood
tulasīkāṣṭhasaṃbhūtām:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Roottulasī (प्रातिपदिक) + kāṣṭha (प्रातिपदिक) + sam-bhū (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषण; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (tulasī-kāṣṭhāt saṃbhūtā = ‘arisen from tulasī wood’)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
mālāmgarland
mālām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmālā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
vahatecarries/wears
vahate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvah (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
naraḥman; person
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
phalamfruit; reward
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
yacchatigives
yacchati:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootyam (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
daityāriḥthe enemy of the Daityas (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
daityāriḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + ari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (daityānām ariḥ)
pratyahamevery day
pratyaham:
Kala-adhikarana (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय) + ahan (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; कालवाचक-अव्यय (adverb of time)
dvārakodbhavamoriginating from Dvārakā
dvārakodbhavam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootdvārakā (प्रातिपदिक) + ud-bhū (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त-विशेषण; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (dvārakāyāḥ udbhavam = ‘arisen from Dvārakā’) विशेषण (of phalam)

Traditional Māhātmya narrator (contextual; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A devotee holds a tulasī-wood rosary, counting beads at dawn; behind him, the sea and Dvārakā’s silhouette suggest the city’s sanctity flowing into daily practice.

T
Tulasī
D
Daityāri (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
D
Dvārakā

FAQs

A life marked by constant devotion (wearing tulasī rosary) draws continuous divine grace and merit.

Dwārakā, whose sanctity is said to generate daily spiritual fruit for the devotee.

Wearing a mālā made of tulasī wood.