Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 176

कृष्णं कृष्णपुरीं गत्वा योऽर्च्चयेत्तुलसीदलैः । प्राप्तं जन्मफलं तेन तारिताः प्रपितामहाः

kṛṣṇaṃ kṛṣṇapurīṃ gatvā yo'rccayettulasīdalaiḥ | prāptaṃ janmaphalaṃ tena tāritāḥ prapitāmahāḥ

Celui qui se rend dans la cité de Kṛṣṇa et vénère Kṛṣṇa avec des feuilles de tulasī obtient le fruit de la naissance humaine, et ses ancêtres sont délivrés.

kṛṣṇamKṛṣṇa
kṛṣṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kṛṣṇapurīmto Kṛṣṇa’s city
kṛṣṇapurīm:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक) + purī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootgam (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund)
yaḥwho (he)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम
arccayetshould worship
arccayet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
tulasīdalaiḥwith tulasī leaves
tulasīdalaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottulasī (प्रातिपदिक) + dala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tulasyaḥ dalāni)
prāptamis obtained
prāptam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोग (has been obtained)
janmaphalamthe fruit of (one’s) birth
janmaphalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanma (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (janmanaḥ phalam)
tenaby him; thereby
tena:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
tāritāḥare delivered
tāritāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Roottṝ (धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (have been delivered)
prapitāmahāḥgreat-grandfathers; ancestors
prapitāmahāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprapitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Traditional Māhātmya narrator (contextual; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Dvārakā (Kṛṣṇapurī)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim arrives at Dvārakā’s Kṛṣṇa shrine, offering fresh tulasī leaves at the deity’s feet; behind him, subtle ancestral figures are shown being uplifted by the merit.

K
Kṛṣṇa
K
Kṛṣṇapurī (Dwārakā)
T
Tulasī
A
Ancestors (Pitr̥s)

FAQs

Worship of Kṛṣṇa in Dwārakā with tulasī fulfills life’s purpose and benefits one’s ancestors.

Kṛṣṇapurī/Dwārakā, the city where Kṛṣṇa is worshiped.

Arcana (worship) of Kṛṣṇa using tulasī leaves, performed after going to Dwārakā.