क्षीरस्नानं प्रकुर्वंति ये नराः कृष्ण मूर्धनि । शताश्वमेधजं पुण्यं बिंदुना बिंदुना स्मृतम्
kṣīrasnānaṃ prakurvaṃti ye narāḥ kṛṣṇa mūrdhani | śatāśvamedhajaṃ puṇyaṃ biṃdunā biṃdunā smṛtam
Ceux qui accomplissent l’aspersion rituelle de lait (abhiṣeka) sur la tête de Kṛṣṇa—chaque goutte est tenue en mémoire comme conférant le mérite né de cent sacrifices Aśvamedha.
Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narrative voice addressing a king)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpa) addressed in the chapter context
Scene: Temple sanctum in Dvārakā: devotees pour warm milk in a steady stream over Kṛṣṇa’s crowned head; droplets sparkle as if each becomes a sacrificial fire-offering; priests hold conch and bell; white milk contrasts with dark-blue icon.
Devotional service (abhiṣeka) to Kṛṣṇa, especially in a sacred setting, is extolled as supremely meritorious.
Dvārakā by the ongoing Dvārakā-māhātmya context.
Kṣīra-snāna/abhiṣeka—bathing Kṛṣṇa (the deity) with milk.