रुक्मिणीं च ततो गच्छेद्विदर्भतनयां नरः । उपहृत्योपहारांश्च बलिभिर्गंधदीपकैः
rukmiṇīṃ ca tato gacchedvidarbhatanayāṃ naraḥ | upahṛtyopahārāṃśca balibhirgaṃdhadīpakaiḥ
Ensuite, l’homme doit se rendre auprès de Rukmiṇī, fille de Vidarbha, en apportant des offrandes—avec les bali (oblations), les parfums et les lampes.
Prahlāda (continuing)
Tirtha: Rukmiṇī-sannidhi, Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A pilgrim approaches Rukmiṇī’s shrine in Dvārakā carrying offerings; attendants prepare bali, incense, and lamps; the sanctum glows with dīpa-light as the devotee bows with folded hands.
Devotion in a sacred kṣetra includes honoring the Lord’s divine consort with proper offerings and reverence.
Dvārakā, where the worship-sequence includes approaching Rukmiṇī as part of the sacred landscape of devotion.
Go to Rukmiṇī and offer upahāras (gifts), bali, fragrances, and lamps.