माघमासे सिताष्टम्यां कन्दर्प्पजननी तु यैः । पूजिता गन्धपुष्पाद्यैरुपहारैरनेकशः । सफलं जीवितं तेषां सफलाश्च मनोरथाः
māghamāse sitāṣṭamyāṃ kandarppajananī tu yaiḥ | pūjitā gandhapuṣpādyairupahārairanekaśaḥ | saphalaṃ jīvitaṃ teṣāṃ saphalāśca manorathāḥ
Au mois de Māgha, le huitième jour de la quinzaine claire, ceux qui vénèrent Kandarpajanānī —la mère de Kāma— par des parfums, des fleurs et de nombreuses offrandes, rendent leur vie féconde et voient leurs vœux accomplis.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual attribution within Prabhāsa-khaṇḍa)
Tirtha: Dvārakā (Kandarpajanānī worship)
Type: kshetra
Scene: Bright Māgha morning in a Dvārakā shrine: the goddess honored as Kandarpajanānī receives heaps of flowers, sandal paste, perfumes, and varied offerings; devotees present trays of upahāras, seeking fulfilled vows.
Devotional worship performed with sincerity and proper offerings makes life meaningful and brings fulfillment of righteous desires.
Dvārakā, as presented in the Dvārakā-māhātmya of the Prabhāsa-khaṇḍa.
Pūjā on Māgha Śukla Aṣṭamī using gandha (fragrance), puṣpa (flowers), and various upahāras (offerings).