Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

तथा नभसि सम्पूज्य पवित्रारोपणेन च । पितॄणां चाक्षया तृप्तिः सफलाः स्युर्मनोरथाः

tathā nabhasi sampūjya pavitrāropaṇena ca | pitṝṇāṃ cākṣayā tṛptiḥ saphalāḥ syurmanorathāḥ

De même, au mois de Nabhas, si l’on rend un culte accompli au Seigneur et que l’on offre le pavitra (fil ou guirlande sacrée), les ancêtres obtiennent une satisfaction inépuisable et les vœux chéris s’accomplissent.

तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
नभसिin Nabhas (Śrāvaṇa)
नभसि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनभस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (in the month Nabhas/Śrāvaṇa)
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
Kriya (Gerundial prior action/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त), पूर्वकाल; Absolutive
पवित्रारोपणेनby the placing/tying of the sacred thread (pavitra)
पवित्रारोपणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपवित्र + आरोपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (पवित्रस्य आरोपणम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अक्षयाimperishable/undiminishing
अक्षया:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; विशेषणम् (qualifies तृप्तिः)
तृप्तिःsatisfaction
तृप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
सफलाःfulfilled/successful
सफलाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; विशेषणम् (qualifies मनोरथाः)
स्युःwould be
स्युः:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; 3rd person plural optative ‘would be’
मनोरथाःwishes/desires
मनोरथाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (मनसः रथः)

Prahlāda (continuing instruction)

Tirtha: Dvārakā-kṣetra (Gomatī-sāgara-sannidhi)

Type: kshetra

Listener: dvija-s (addressed contextually in the section)

Scene: A devotee in Dvārakā offers a pavitra (sacred thread/garland) to Kṛṣṇa’s image while performing reverent worship; in the background, subtle ancestral figures receive satisfaction, and the sea-breeze and temple lamps frame the rite.

N
Nabhas (month)
P
Pavitrāropaṇa
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Devotion to Viṣṇu supports both the living and the departed—worship becomes a bridge of grace to one’s lineage.

The instruction is embedded in the Dvārakā-māhātmya, implying these observances gain special potency in Dvārakā.

In Nabhas month, perform full worship and offer the pavitra (pavitrāropaṇa/pavitropana), yielding akṣaya pitṛ-tṛpti and fulfilled wishes.