Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

विकीर्यमाणः कुसुमैः सुरसंघैर्जनार्दनः । जगाम स रथं गृह्य सभार्यो द्वारकां प्रति

vikīryamāṇaḥ kusumaiḥ surasaṃghairjanārdanaḥ | jagāma sa rathaṃ gṛhya sabhāryo dvārakāṃ prati

Tandis que les cohortes des dieux le couvraient de fleurs, Janārdana monta dans le char et, avec son épouse, prit la route vers Dvārakā.

विकीर्यमाणःbeing showered/scattered (with)
विकीर्यमाणः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + कीर् (धातु)
Formकृदन्त—शानच् (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जनार्दनः)
कुसुमैःwith flowers
कुसुमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सुरसंघैःby groups of gods
सुरसंघैः:
Karana (Agent/Instrumental association/करण)
TypeNoun
Rootसुर + संघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—सुराणां संघाः (षष्ठी-तत्पुरुष)
जनार्दनःJanārdana (Kṛṣṇa)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
रथम्the chariot
रथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गृह्यhaving taken
गृह्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formकृदन्त—ल्यप् (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया (having taken)
सभार्यःwith (his) wife
सभार्यः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + भार्या (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—स(सह) + भार्या (अव्ययीभाव: 'with wife')
द्वारकाम्to Dvārakā
द्वारकाम्:
Gati/Karma (Goal as object/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Kriya-visheshana (Directional/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; दिशार्थक उपसर्गसदृश (preposition: 'towards')

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Janārdana takes hold of the chariot and proceeds toward Dvārakā with Rukmiṇī; devas above scatter blossoms in a continuous floral rain.

J
Janārdana (Kṛṣṇa)
R
Rukmiṇī
D
Devas (Sura-saṃgha)
D
Dvārakā

FAQs

The Lord’s dhārmic acts are celebrated by the gods, indicating that righteous conduct itself is worship-worthy.

Dvārakā, approached as the Lord’s sacred abode and a meritorious pilgrimage destination.

None directly; the verse frames pilgrimage and remembrance of Dvārakā as auspicious through narrative praise.