Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

अनुज्ञया तु युष्माकं प्रसादात्केशवस्य हि । अधिष्ठानं भगवतः कथयामि निबोधत

anujñayā tu yuṣmākaṃ prasādātkeśavasya hi | adhiṣṭhānaṃ bhagavataḥ kathayāmi nibodhata

Avec votre permission, et par la grâce de Keśava, je décrirai la demeure sacrée du Seigneur ; écoutez et comprenez.

अनुज्ञयाby (your) permission
अनुज्ञया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
तुindeed / but
तु:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अनुक्रमार्थक (particle: but/indeed)
युष्माकम्of you
युष्माकम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6), बहुवचन
प्रसादात्from (the) grace
प्रसादात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन
केशवस्यof Keśava
केशवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
हिindeed / for
हि:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, हेत्वर्थ/निश्चयार्थक-निपात (particle: for/indeed)
अधिष्ठानम्abode / seat
अधिष्ठानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअधिष्ठान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
भगवतःof the Lord
भगवतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
कथयामिI tell
कथयामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
निबोधतunderstand / listen
निबोधत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + बुध् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थक), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā (Keśava-adhiṣṭhāna)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa sages

Scene: Prahlāda, after receiving the sages’ assent, invokes Keśava’s grace and begins unveiling the sacred abode; sages lean forward in attentive listening.

P
Prahlāda
K
Keśava
B
Bhagavān (the Lord)
M
Munis (sages)

FAQs

Sacred knowledge is transmitted with humility—seeking permission of elders and relying on divine grace.

Dvārakā, presented as the adhiṣṭhāna (divine seat) of Bhagavān Keśava.

No direct rite is stated; attentive listening (śravaṇa) to māhātmya is implied as meritorious.