Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

तव प्रसादात्स्नात्वाऽहं भुक्त्वा च प्रीतमानसः । प्रतिज्ञां सफलां कृत्वा विचरिष्ये महीमिमाम्

tava prasādātsnātvā'haṃ bhuktvā ca prītamānasaḥ | pratijñāṃ saphalāṃ kṛtvā vicariṣye mahīmimām

Par ta grâce, je me baignerai puis je mangerai le cœur réjoui ; ayant rendu mon vœu accompli, je parcourrai de nouveau cette terre.

तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
प्रसादात्from (your) grace
प्रसादात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ/अपादान (from/through grace)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); पूर्वक्रिया
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; कर्तृ
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); पूर्वक्रिया
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्रीतमानसःwith a pleased mind
प्रीतमानसः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीत + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (अहम्); कर्मधारय: प्रीतं मानसं यस्य/प्रीतमानसः
प्रतिज्ञाम्promise/vow
प्रतिज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
सफलाम्fruitful
सफलाम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (प्रतिज्ञाम्)
कृत्वाhaving made/fulfilled
कृत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive); पूर्वक्रिया
विचरिष्येI will roam
विचरिष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-चर् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
महीम्the earth
महीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
इमाम्this
इमाम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (महीम्)

Durvāsas (implied from context)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: (Likely) sages/assembly within the māhātmya narration

Scene: A pilgrim-devotee, palms joined, receives grace; he bathes at a coastal/river tīrtha near Dvārakā, then sits to partake of sanctified food, serene and resolved, before setting out again on the earth.

G
Govinda
K
Kṛṣṇa

FAQs

The fruit of a vow is perfected by the Lord’s prasāda; inner joy follows dharmic completion.

The Dvārakā sacred domain generally, continuing the Cakra-tīrtha context from the prior verse.

Completion of a niyama by snāna and regulated eating, aiming at making the pratijñā ‘saphalā’ (successful).