Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

उपवासैः कृशो दीनो भूतलं प्रविवेश ह । स दैत्त्यराजभवनं गन्धर्वाप्सरसावृतम्

upavāsaiḥ kṛśo dīno bhūtalaṃ praviveśa ha | sa daittyarājabhavanaṃ gandharvāpsarasāvṛtam

Amaigri et misérable à force de jeûnes, il entra dans la région terrestre. Puis il s’approcha du palais du roi Daitya, entouré de Gandharvas et d’Apsaras.

उपवासैःby fasts
उपवासैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति; बहुवचन
कृशःemaciated
कृशः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘sa/ātreyaḥ’)
दीनःwretched
दीनः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; विशेषणम्
भूतलम्the earth’s surface
भूतलम्:
Karma (Destination/गन्तव्य-कर्म)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (bhūyāḥ talam)
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद); प्रथमपुरुष; एकवचन
indeed/then
:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; स्मरण/वृत्तान्तसूचक-निपात (narrative particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
दैत्यराजभवनम्the palace of the demon-king
दैत्यराजभवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + राज (प्रातिपदिक) + भवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (daityarājasya bhavanam)
गन्धर्वाप्सरसावृतम्surrounded by Gandharvas and Apsarases
गन्धर्वाप्सरसावृतम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक) + अप्सरस् (प्रातिपदिक) + आवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √वृ ‘to cover’)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘आवृत’; पूर्वपद-द्वन्द्व (गन्धर्व + अप्सरस्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Scene: A gaunt sage, ribs visible from fasting, steps into a dazzling palace of the Daitya-king; Gandharvas play music and Apsarases surround the hall, creating a seductive yet threatening atmosphere.

D
Daitya-rāja
G
Gandharva
A
Apsaras
U
upavāsa

FAQs

Austerity (upavāsa) strengthens resolve; the ascetic persists even when entering hostile realms.

The immediate verse is narrative; the chapter’s larger purpose supports Dvārakā’s sacred greatness and Viṣṇu’s protection linked to its tīrthas.

Upavāsa (fasting) is referenced as an ascetic practice, though not prescribed as a formal vow here.