Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

यदा जहार भगवान्रुक्मिणीमंबिकालयात् । सर्वान्विद्राव्य वै भूपाञ्जरासन्धमुखान्रणे

yadā jahāra bhagavānrukmiṇīmaṃbikālayāt | sarvānvidrāvya vai bhūpāñjarāsandhamukhānraṇe

Lorsque le Seigneur Bienheureux emporta Rukmiṇī hors du sanctuaire d’Ambikā, après avoir mis en déroute au combat tous les rois—menés par Jarāsandha—,

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (when)
जहारcarried off/abducted
जहार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
रुक्मिणीम्Rukmini
रुक्मिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अम्बिका-आलयात्from Ambika's temple
अम्बिका-आलयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
विद्राव्यhaving routed/driven away
विद्राव्य:
Purvakala-kriya (Gerundial/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + द्रु (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having driven away)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
भूपान्kings
भूपान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
जरासन्ध-मुखान्with Jarasandha at their head
जरासन्ध-मुखान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजरासन्ध (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; भूपान् इत्यस्य विशेषणम् (those having Jarasandha as foremost)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन

Śrīprahlāda

Tirtha: Ambikālayā (Ambikā temple)

Type: temple

Listener: Brāhmaṇas (dvijāḥ)

Scene: At Ambikā’s temple courtyard: Kṛṣṇa swiftly lifts Rukmiṇī onto the chariot; kings led by Jarāsandha charge; dust, banners, and the Devī temple tower in the background.

K
Kṛṣṇa
R
Rukmiṇī
A
Ambikā
J
Jarāsandha

FAQs

The Purāṇic Lord protects dharma and His devotee through decisive action, overcoming hostile forces.

Dvārakā’s sacred narrative sphere, with reference to Ambikā’s temple as a pivotal sacred setting.

None explicitly; the verse recounts a sacred-historical event that undergirds later worship customs.