Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

एतान्यन्यानि संक्षेपान्मया वः कथितानि च । सर्वपापहराणीह मोक्षदानि न संशयः

etānyanyāni saṃkṣepānmayā vaḥ kathitāni ca | sarvapāpaharāṇīha mokṣadāni na saṃśayaḥ

Ces tīrthas-ci et bien d’autres, je vous les ai rapportés brièvement. Ici, ils effacent tous les péchés et accordent la délivrance ; il n’y a nul doute.

एतानिthese
एतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), बहुवचन (Plural)
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), बहुवचन; विशेषण
संक्षेपात्briefly/in summary
संक्षेपात्:
Sambandha (Manner/Source)
TypeNoun
Rootसंक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/प्रकारे (by way of brevity)
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
वःto you (all)
वः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी/षष्ठी-विभक्ति (4th/6th Dat/Gen), बहुवचन; अत्र चतुर्थी (to you)
कथितानिtold/related
कथितानि:
Karma (Object described)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (predicative)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सर्वपापहराणिremovers of all sins
सर्वपापहराणि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + हर (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषां पापानां हराणि = removing all sins)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय (here/in this context)
मोक्षदानिgivers of liberation
मोक्षदानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमोक्ष + दा (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मोक्षस्य दानि = giving liberation)
not/no
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified narrator within Dvārakā Māhātmya (contextual narrator addressing brāhmaṇas/sages)

Tirtha: Dvārakā tīrthas (collective) within Prabhāsa-kṣetra narration

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (dvija-vara)

Scene: A sage concludes a catalogue of sacred spots, gesturing toward a coastal kṣetra where multiple tīrthas shine; pilgrims listen with folded hands as the sea glimmers behind sand-dunes and shrines.

D
Dvārakā
T
Tīrthas

FAQs

Pilgrimage undertaken with reverence is affirmed as a powerful means of purification and an aid toward liberation.

The collective tīrthas of the Dvārakā region previously enumerated in the chapter.

No single rite is specified; the verse summarizes the fruit (phala) of visiting/bathing in these tīrthas.