Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

सन्ति तीर्थान्यनेकानि सुगुप्तानि द्विजोत्तमाः । तानि गच्छेत्तु विप्रेन्द्राः सर्वपापापनुत्तये

santi tīrthānyanekāni suguptāni dvijottamāḥ | tāni gacchettu viprendrāḥ sarvapāpāpanuttaye

Ô le plus éminent des deux-fois-nés, il existe bien d’autres tīrtha, soigneusement dissimulés. Ô le premier des brāhmaṇas, qu’on les visite pour l’effacement total de tous les péchés.

सन्तिare/exist
सन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
अनेकानिmany
अनेकानि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) of तीर्थानि
सुगुप्तानिwell-hidden/secret
सुगुप्तानि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुगुप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) of तीर्थानि
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सम्बोधनार्थे प्रयोगः (addressing sense)
तानिthose (places)
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/विरोधार्थक (emphatic/contrast)
विप्रेन्द्राःO lords among brahmins
विप्रेन्द्राः:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सम्बोधनार्थे प्रयोगः (addressing sense)
सर्वपापापनुत्तयेfor the removal of all sins
सर्वपापापनुत्तये:
Sampradana (Dative/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप + अपनुत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन (Singular); प्रयोजन (purpose)

Sūta (deduced)

Type: kshetra

Listener: dvijottama/viprendrāḥ (addressed audience)

Scene: A map-like procession through scrubland and coastal inlets, with small, half-hidden water bodies and stone markers; pilgrims consult a local guide, suggesting ‘sugup्त’ sacred nodes.

T
Tīrthas (general)

FAQs

Not all sanctity is public; dharma includes seeking out sacred places and using them for inner purification.

The verse praises the broader network of many ‘hidden’ tīrthas in the Dvārakā region rather than a single named site.

Tīrtha-yātrā—visiting the tīrthas for sarva-pāpa removal.