Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

कुशतीर्थं ततो गच्छेत्स्नात्वा सन्तर्पयेत्पितॄन् । दानं दत्त्वा यथाशक्त्या निर्मलं लोकमाप्नुयात्

kuśatīrthaṃ tato gacchetsnātvā santarpayetpitṝn | dānaṃ dattvā yathāśaktyā nirmalaṃ lokamāpnuyāt

Ensuite, qu’il aille à Kuśatīrtha ; après s’être baigné, qu’il rassasie les Ancêtres selon le rite. En faisant l’aumône selon ses moyens, il atteint un monde pur.

कुशतीर्थम्Kuśa-tīrtha (the sacred ford named Kuśa)
कुशतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुश-तीर्थ (प्रातिपदिक; कुश + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (कुशस्य तीर्थम्)
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—सम्बन्ध/क्रमवाचक (thereafter/from there)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having bathed)
सन्तर्पयेत्should satisfy/offer oblations to
सन्तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formणिच्-प्रत्ययान्त causative (सन्तर्पयति), विधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
दानम्a gift; charity
दानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (having given)
यथाशक्त्याaccording to (one’s) capacity
यथाशक्त्या:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा-शक्ति (प्रातिपदिक; यथा + शक्ति)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय-प्रयोगः—क्रियाविशेषण (according to one’s ability)
निर्मलम्pure; spotless
निर्मलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (लोकम् इति विशेष्य)
लोकम्world; realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आप्नुयात्should attain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Kuśatīrtha

Type: ghat

Listener: Pilgrim audience (implicit)

Scene: At a tīrtha with kuśa grass growing along the bank, a pilgrim bathes, then offers tarpaṇa; afterward he gives alms to a needy person or brāhmaṇa, symbolizing yathāśakti charity and purified destiny.

K
Kuśatīrtha
P
Pitṛs
D
Dāna

FAQs

Purity is gained through a complete dharmic circuit—snāna, pitṛ-offerings, and charity in harmony.

Kuśatīrtha.

Bathing, pitṛ-santarpana (tarpaṇa), and dāna according to one’s means.