Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तर्पयेत्पितृदेवांश्च ऋषींश्चैव यथाक्रमम् । श्राद्धं च कारयेत्तत्र पितॄणां तृप्तिहेतवे

tarpayetpitṛdevāṃśca ṛṣīṃścaiva yathākramam | śrāddhaṃ ca kārayettatra pitṝṇāṃ tṛptihetave

Là, l’on doit offrir le tarpaṇa aux Pitṛs, aux Devas et aux Ṛṣis selon l’ordre prescrit; et l’on doit aussi y faire accomplir le śrāddha afin de contenter les ancêtres.

तर्पयेत्should satisfy/offer libations to
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative sense: cause to be satisfied)
पितृदेवान्the Pitṛs and the gods
पितृदेवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural); इतरेतर-द्वन्द्वः—पितरश्च देवाश्च
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
ऋषीन्the sages
ऋषीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन (Plural)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed; also
एव:
Avadharana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
यथाक्रमम्in proper sequence
यथाक्रमम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + क्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial): 'in due order'
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कारयेत्should have performed
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच् (causative): 'cause to be done/perform'
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb: there)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
तृप्तिहेतवेfor the sake of (their) satisfaction
तृप्तिहेतवे:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः—तृप्तेः हेतुḥ (cause of satisfaction)

Prahlāda (continued from preceding verse)

Tirtha: Gadā-tīrtha

Type: ghat

Listener: dvija-śreṣṭhāḥ

Scene: On the tīrtha bank, a devotee performs tarpaṇa with cupped hands, sesame and water flowing; nearby, brāhmaṇas sit for śrāddha with darbha grass, vessels, and offerings; atmosphere solemn and orderly.

P
Pitṛs
D
Devas
Ṛṣis
T
Tarpaṇa
Ś
Śrāddha

FAQs

Pilgrimage is complete when paired with gratitude to ancestors and cosmic beings through ordered offerings and śrāddha.

The instruction applies to the tīrtha being visited in this sequence (contextually Gadā-tīrtha and its vicinity in Dvārakā Māhātmya).

Perform tarpaṇa to Pitṛs/Devas/Ṛṣis in sequence and arrange śrāddha for Pitṛ-tṛpti.