ब्रह्मतीर्थं तु तद्दृष्ट्वा चन्द्रश्चक्रे ततः सरः । तडागं चन्द्रनाम्ना वै सर्वपापप्रणाशनम्
brahmatīrthaṃ tu taddṛṣṭvā candraścakre tataḥ saraḥ | taḍāgaṃ candranāmnā vai sarvapāpapraṇāśanam
Ayant vu ce Brahmā-tīrtha, Candra (la Lune) façonna alors un lac ; oui, un étang portant le nom même de la Lune, destructeur de tous les péchés.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not stated in the excerpt)
Tirtha: Candra-tadāga (Candra-nāma taḍāga)
Type: kund
Scene: Candra, cool and luminous, beholds Brahmā-tīrtha and then fashions a serene pond; moonlight glimmers on still water, lotuses bloom, and the pond is proclaimed ‘Candra-nāma’ with sin-destroying power.
Divine beings themselves honor tīrthas; their acts of consecration extend pathways of purification for devotees.
A Moon-associated pond (Candra-taḍāga) created upon seeing Brahmatīrtha.
No explicit rite is stated, but the pond is praised as sin-destroying, implying snāna (ritual bathing).