Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 46

तीर्थानि देवतानां च पुण्यान्यायतनानि च । तीर्थं पंचनदं चक्रुः प्रजानां पतयस्तथा

tīrthāni devatānāṃ ca puṇyānyāyatanāni ca | tīrthaṃ paṃcanadaṃ cakruḥ prajānāṃ patayastathā

Ils établirent des tīrtha, gués sacrés, ainsi que des demeures saintes des dieux ; et de même, ces seigneurs du peuple fondèrent le tīrtha nommé Pañcanada pour le bien de tous.

tīrthāniholy places
tīrthāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन (Neuter, Accusative, Plural)
devatānāmof the deities
devatānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन (Feminine, Genitive, Plural)
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
puṇyāniholy/meritorious
puṇyāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Accusative, Plural)
āyatanāniabodes/shrines
āyatanāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāyatana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन (Neuter, Accusative, Plural)
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
tīrthama holy place
tīrtham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
paṃcanadamPañcanada (five-river tirtha)
paṃcanadam:
Karma (Object-apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootpaṃca + nada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); द्विगु-समासः पञ्च नदाः यस्मिन्/यत् (five-river)
cakruḥmade/established
cakruḥ:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद (Perfect, 3rd person, Plural)
prajānāmof the creatures/people
prajānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन (Feminine, Genitive, Plural)
patayaḥlords/protectors
patayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
tathālikewise/also
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti), narrating

Tirtha: Pañcanada

Type: kshetra

Scene: Kings and sages mark out river-fords, install deities, and consecrate a new tīrtha named Pañcanada; artisans raise shrines while priests perform fire-rites on the riverbank.

P
Pañcanada Tīrtha
D
Devatāḥ (deities)

FAQs

Creating and maintaining tīrthas and divine sanctuaries is a public dharma that multiplies merit for society.

Pañcanada Tīrtha (the sacred confluence/region of five rivers).

The verse speaks of founding tīrthas and sacred abodes; detailed rites appear in later verses.