Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

ते देवास्तत्सरो दृष्ट्वा ब्रह्मविष्णुसुराऽसुराः । ऊचुः सर्वे सुसंहृष्टा वीक्षंतः पार्वतीपतिम्

te devāstatsaro dṛṣṭvā brahmaviṣṇusurā'surāḥ | ūcuḥ sarve susaṃhṛṣṭā vīkṣaṃtaḥ pārvatīpatim

Voyant ce lac, ces êtres — Brahmā et Viṣṇu, les dieux et même les asuras — furent tous transportés de joie, et ils parlèrent en contemplant le Seigneur de Pārvatī.

तेthose
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्ता
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्ता
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (सरः)
सरःlake
सरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), पूर्वकाल (having seen)
ब्रह्मविष्णुसुराःBrahmā, Viṣṇu, and the gods
ब्रह्मविष्णुसुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु + सुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समुच्चय (copulative)
असुराःdemons
असुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समुच्चित कर्ता
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (देवाः/जनाः)
सुसंहृष्टाःvery delighted
सुसंहृष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु- + सम् + हृष् (धातु) → संहृष्ट (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘संहृष्ट’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृविशेषण
वीक्षन्तःlooking at
वीक्षन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवीक्ष् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि
पार्वतीपतिम्the husband of Pārvatī (Śiva)
पार्वतीपतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपार्वती- + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म (object of ‘वीक्षन्तः’)

Narrator (contextual, within Dvārakā Māhātmya dialogue)

Tirtha: Mahādeva-saras

Type: kund

Scene: A semicircle of beings—Brahmā, Viṣṇu, devas, and even asuras—stand by the lotus lake, faces uplifted, speaking in delighted praise as they behold Pārvatīpati.

Ś
Śiva (Pārvatīpati)
B
Brahmā
V
Viṣṇu
D
Devas
A
Asuras

FAQs

Darśana of Śiva and recognition of a tīrtha’s sanctity can unite diverse beings in reverence and praise.

The newly manifested sacred lake (Mahādeva-saras) in the Dvārakā Māhātmya setting.

No explicit rite; the verse sets up communal praise and acknowledgement of the tīrtha’s greatness.