कुमुदोत्पलकह्लारपद्मिनीखण्डमण्डितम् । सेवितं द्विजमुख्यैश्च सिद्धविद्याधरैस्तथा
kumudotpalakahlārapadminīkhaṇḍamaṇḍitam | sevitaṃ dvijamukhyaiśca siddhavidyādharaistathā
Il était orné de bouquets de nénuphars—kumuda, utpala, kahlāra—et de bosquets de lotus; et il était fréquenté par les plus éminents brāhmaṇas, ainsi que par les siddhas et les vidyādharas.
Prahlāda (narration)
Tirtha: (Unnamed) Saras near Dvārakā
Type: kund
Listener: (Implied) Purāṇic audience
Scene: Lotus-groves with kumuda, utpala, kahlāra blooming in bands; learned brāhmaṇas sit in recitation and discussion on the bank; above, siddhas and vidyādharas hover with garlands and instruments, honoring the tīrtha.
A true tīrtha is validated by both dharmic custodians (Brāhmaṇas) and higher beings (Siddhas), indicating multi-level sanctity.
The newly created saras near Maya-saras in the Dvārakā region.
No explicit ritual is stated; the verse highlights the tīrtha’s sanctity through its revered visitors.