Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

सोपस्करां सवत्सां च वस्त्रालंकारभूषिताम् । यथोक्तदक्षिणोपेतां ब्राह्मणाय कुटुंबिने

sopaskarāṃ savatsāṃ ca vastrālaṃkārabhūṣitām | yathoktadakṣiṇopetāṃ brāhmaṇāya kuṭuṃbine

Une vache, pourvue des accessoires requis, avec son veau, parée de vêtements et d’ornements, et accompagnée de la dakṣiṇā prescrite, doit être offerte à un brāhmaṇa chef de maison.

सोपस्कराम्with equipment/utensils
सोपस्कराम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस-उपस्कर (प्रातिपदिक; स + उपस्कर)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying an implied feminine noun like धेनुम्)
सवत्साम्with a calf
सवत्साम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootस-वत्स (प्रातिपदिक; स + वत्स)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वस्त्रालंकारभूषिताम्adorned with clothes and ornaments
वस्त्रालंकारभूषिताम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवस्त्र-अलंकार-भूषित (प्रातिपदिक; वस्त्र + अलंकार + भूषित)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) 'भूषित'; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
यथोक्तदक्षिणोपेताम्accompanied by the prescribed fee (dakṣiṇā)
यथोक्तदक्षिणोपेताम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा-उक्त-दक्षिणा-उपेत (प्रातिपदिक; यथोक्त + दक्षिणा + उपेत)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) 'उपेत'; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्
ब्राह्मणायto a brāhmaṇa
ब्राह्मणाय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
कुटुंबिनेto a householder/family man
कुटुंबिने:
Sampradāna (Recipient qualifier/सम्प्रदानविशेषण)
TypeNoun
Rootकुटुंबिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषणवत् (qualifying ब्राह्मणाय)

Śrī Kṛṣṇa

Tirtha: Gopikāsara (contextual benchmark)

Type: kund

Listener: Gopikās

Scene: A ceremonial gifting of a decorated cow with calf to a householder brāhmaṇa, with dakṣiṇā presented respectfully after ritual bathing.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Brāhmaṇa
C
Cow (go)
C
Calf (vatsa)
D
Dakṣiṇā

FAQs

Pilgrimage merit is strengthened by dharmic charity—supporting worthy recipients with proper gifts and honorarium.

The instruction is given in the Dvārakā Māhātmya setting, tied to the merits associated with Gopikāsara snāna.

Go-dāna: gifting a cow with calf, properly adorned, along with prescribed dakṣiṇā, to a householder brāhmaṇa.