Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

प्रक्षाल्य चरणौ भक्त्या ह्युपविश्यासने शुभे । परिधाप्य शुभे क्षौमे सुगन्धेनोपलिप्य च

prakṣālya caraṇau bhaktyā hyupaviśyāsane śubhe | paridhāpya śubhe kṣaume sugandhenopalipya ca

Lavant ses pieds avec dévotion, il le faisait asseoir sur un siège de bon augure ; il l'habillait de lin fin et propice et l'oignait de parfum.

prakṣālyahaving washed
prakṣālya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootpra + kṣāl (धातु) + lyap (कृत्)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having washed’
caraṇau(his) two feet
caraṇau:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
hiindeed
hi:
Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/causal nuance)
upaviśyahaving sat
upaviśya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootupa + viś (धातु) + lyap (कृत्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having sat down’
āsaneon a seat
āsane:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
śubheauspicious
śubhe:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (āsane)
paridhāpyahaving dressed (him)
paridhāpya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootpari + dhā (धातु) + lyap (कृत्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having clothed/caused to be worn’
śubheauspicious
śubhe:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (kṣaume)
kṣaumein linen cloth
kṣaume:
Adhikaraṇa (Location/Regarding garment)
TypeNoun
Rootkṣauma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
sugandhenawith fragrance, with perfume
sugandhena:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootsu-gandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारयः (सु + गन्धः)
upalipyahaving anointed
upalipya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootupa + lip (धातु) + lyap (कृत्)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having anointed/smeared’
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame assumed; not explicit here)

Scene: The king personally washes a brāhmaṇa’s feet, then guides him to an auspicious seat; attendants bring fine linen garments and a small vessel of perfume; the mood is intimate, reverent, and orderly.

N
Nṛga

FAQs

Dāna is perfected by reverence: honoring the recipient with humility and devotion is itself a sacred act.

The practice is narrated within Dvārakā Māhātmya, reinforcing dharma in Kṛṣṇa’s sacred milieu.

A protocol of satkāra: washing feet, offering a seat, clothing, and anointing with fragrance.