विवदतौ तथा विप्रौ राजद्वारमुपागतौ । कुर्वाणौ कलहं घोरं त्यक्तुकामौ स्वजीवितम्
vivadatau tathā viprau rājadvāramupāgatau | kurvāṇau kalahaṃ ghoraṃ tyaktukāmau svajīvitam
Ainsi disputant, les deux brāhmanes arrivèrent à la porte du roi, soulevant une querelle terrible, comme s’ils étaient prêts à abandonner jusqu’à leur propre vie.
Narrator
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: sages/pilgrims (contextual)
Scene: Two brāhmaṇas storm toward the palace gate, still arguing; guards and a gatekeeper visible; the cow is pulled along; the quarrel feels ‘ghora’, with onlookers alarmed.
When private conflict escalates, dharma directs people toward lawful adjudication; the king’s court is a refuge meant to prevent chaos.
The narrative within Dvārakā Māhātmya points to Dvārakā’s sacred social order—where dharma is upheld through righteous governance.
None; the verse highlights recourse to the king’s justice rather than violence.