ब्राह्मण उवाच । मयापि राजतो लब्धा ममेयं गौर्न संशयः । कथं नयसि विप्र त्वं मयि जीवति मन्दिरम्
brāhmaṇa uvāca | mayāpi rājato labdhā mameyaṃ gaurna saṃśayaḥ | kathaṃ nayasi vipra tvaṃ mayi jīvati mandiram
Le brāhmane dit : «Moi aussi, je l’ai reçue du roi ; cette vache est à moi, sans aucun doute. Comment peux-tu, ô brāhmane, la mener chez toi alors que je suis encore en vie ?»
Brāhmaṇa claimant (Jaimini in narrative proximity; labeled generically as 'brāhmaṇa')
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: assembly of sages (contextual)
Scene: Two brāhmaṇas in heated argument over a cow, one asserting royal grant; gestures of accusation, the cow tethered between them, with Dvārakā’s urban backdrop implied.
When dharmic claims conflict, humility and due process are essential—truth must be established without violence or pride.
Dvārakā Māhātmya frames the event, presenting sacred Dvārakā as a stage for dharma and righteous adjudication.
None; the verse focuses on assertion of ownership and the gravity of injustice.