Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

आसीमान्तमनुव्रज्य हृष्टो राजा बभूव ह । तरुणीं हंसवर्णां च हंसीनामेति विश्रुताम्

āsīmāntamanuvrajya hṛṣṭo rājā babhūva ha | taruṇīṃ haṃsavarṇāṃ ca haṃsīnāmeti viśrutām

L’ayant escorté jusqu’à la limite du territoire, le roi fut rempli d’allégresse. Et cette vache était jeune, d’une blancheur de cygne, renommée sous le nom de « Haṃsī ».

आसीमान्तम्to the boundary/limit
आसीमान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआ + सीमा + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (सीमायाः अन्तः)
अनुव्रज्यhaving followed/escorted
अनुव्रज्य:
Kriya-visheṣaṇa (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + व्रज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund); ‘following/escorting’
हृष्टःdelighted
हृष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष्ट (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (pleased, delighted)
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बभूवbecame/was
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
तरुणीम्a young woman/young one (f.)
तरुणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतरुणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हंसवर्णाम्of swan-like color (white)
हंसवर्णाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहंस (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (हंसस्य वर्णः इव वर्णः यस्याः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हंसीनामof the she-swans
हंसीनाम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहंसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
एतिgoes/comes
एति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विश्रुताम्renowned
विश्रुताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (धातु) + त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (well-known, renowned)

Sūta (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: The king escorts the brāhmaṇa toward the city boundary; the young swan-hued cow ‘Haṃsī’ walks calmly, her ornaments catching light; the king’s face shows relief and joy.

R
rājā (king)
V
vipra (brāhmaṇa)
H
Haṃsī (cow)

FAQs

Dharma is expressed not only by giving, but also by courteous follow-through—escorting and honoring the guest/recipient.

Dvārakā’s māhātmya context frames the event, presenting the city as a stage for exemplary dharma.

No new ritual is prescribed; it describes the completion etiquette accompanying a dāna.