Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

पृच्छामो लोकधातारं स्थितं विष्णुं कलौ युगे । यदि विष्णुः कलौ न स्याद्रुद्रेण ब्रह्मणाऽसह

pṛcchāmo lokadhātāraṃ sthitaṃ viṣṇuṃ kalau yuge | yadi viṣṇuḥ kalau na syādrudreṇa brahmaṇā'saha

Interrogeons le Soutien des mondes au sujet de la présence demeurante de Viṣṇu dans l’âge de Kali. Si, en Kali, Viṣṇu ne se trouvait pas—alors, avec Rudra et Brahmā…

पृच्छामःwe ask
पृच्छामः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ्/पृच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन; परस्मैपद
लोकधातारम्the sustainer of the world
लोकधातारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोकधातार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य धाता)
स्थितम्standing / abiding
स्थितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (विष्णुम्)
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
युगेin the age
युगे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
स्यात्would be / should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
रुद्रेणwith Rudra / by Rudra
रुद्रेण:
Sahakari/Instrument (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ब्रह्मणाwith Brahmā
ब्रह्मणा:
Sahakari/Instrument (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahārtha (Accompaniment/सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition/adverb: 'together with')

Uddālaka

Listener: assembled sages; intended addressee Brahmā (lokadhātā)

Scene: Sages preparing to approach Brahmā; a visionary tableau of Brahmā and Rudra flanking the cosmic principle of Viṣṇu as ‘lokadhātā’; the question hangs in the air like a scroll of light.

V
Viṣṇu
K
Kali-yuga
R
Rudra
B
Brahmā
L
Loka-dhātṛ (Sustainer)

FAQs

When spiritual certainty is shaken, Purāṇic dharma recommends inquiry from the highest authority rather than speculation.

No earthly tīrtha is named; the verse is part of Dvārakā-māhātmya’s theological setup concerning Viṣṇu’s accessibility in Kali.

None; it prescribes seeking instruction (praśna/inquiry) from the cosmic sustainer.