Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

युगत्रये व्यतिक्रान्ते धर्माचारपरे सदा । प्राप्ते कलियुगे घोरे क्व विष्णुर्भगवानिति

yugatraye vyatikrānte dharmācārapare sadā | prāpte kaliyuge ghore kva viṣṇurbhagavāniti

Quand les trois âges se sont écoulés et que le redoutable Kali-yuga est advenu, où donc, en vérité, peut-on trouver et approcher le Seigneur Viṣṇu ?

युगत्रयेin the three yugas
युगत्रये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक) + त्रय (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; द्विगु-समासः (त्रीणि युगानि)
व्यतिक्रान्तेwhen (it) has passed
व्यतिक्रान्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि-अति-क्रम् (धातु) → व्यतिक्रान्त (कृदन्त)
Formसप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; भूतकृदन्तः—क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे (युगत्रये इति)
धर्माचारपरेdevoted to dharma and proper conduct
धर्माचारपरे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; तत्पुरुषः (धर्माचारयोः परम्/धर्माचारपरम्)
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्यय (adverb of time)
प्राप्तेwhen (it) has arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त)
Formसप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; भूतकृदन्तः—क्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे (कलियुगे इति)
कलियुगेin the Kali age
कलियुगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; तत्पुरुषः (कलेः युगम्)
घोरेterrible
घोरे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; विशेषणम् (कलियुगस्य)
क्वwhere
क्व:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative ‘where?’)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्ययम्; वाक्यसमाप्तिसूचक-निपात (quotative)

Śaunaka

Tirtha: Dvārakā (contextual)

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: Sages contemplating the passage of three yugas; a symbolic backdrop showing fading golden light into darker hues, with a distant Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra) as the ‘where’ of presence.

V
Viṣṇu
K
Kali-yuga

FAQs

It voices the Kali-yuga anxiety and sets up the Purāṇic answer: God remains accessible through revealed means and sanctified places.

The Dvārakā Māhātmya context points toward Dvārakā, though this verse itself asks the foundational question.

None; it is an inquiry that invites instruction on practice and sacred approach.