स्नात्वा गंगासरस्वत्योः संगमे सर्वकामदे । ये प्रपश्यन्ति केदारं ते यास्यंति परां गतिम्
snātvā gaṃgāsarasvatyoḥ saṃgame sarvakāmade | ye prapaśyanti kedāraṃ te yāsyaṃti parāṃ gatim
Après s’être baignés au confluent du Gaṅgā et de la Sarasvatī—qui exauce tous les désirs—ceux qui contemplent Kedāra atteignent l’état suprême.
Pulastya (addressing Yayāti)
Tirtha: Gaṅgā–Sarasvatī Saṅgama (near Kedāra)
Type: sangam
Listener: King (implicit continuation)
Scene: Pilgrims bathe where two sacred rivers meet; the waters are shown as distinct currents merging. After bathing, they walk toward the Kedāra shrine for darśana.
Purification through tīrtha-snāna and sanctifying vision (darśana) of a holy shrine together elevate the seeker to the highest spiritual attainment.
The Gaṅgā–Sarasvatī confluence (saṅgama) and Kedāra tīrtha in the Arbuda Khaṇḍa narrative.
Snāna (ritual bathing) at the saṅgama and darśana (reverent viewing) of Kedāra.