Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

स गत्वा पर्वते रम्ये पूजयित्वा च तं विभुम् । शिवरात्रिपरः सम्यग्वर्षेवर्षे बभूव ह

sa gatvā parvate ramye pūjayitvā ca taṃ vibhum | śivarātriparaḥ samyagvarṣevarṣe babhūva ha

S’étant rendu sur la belle montagne et ayant adoré ce Seigneur souverain, il se voua à Śivarātri, l’observant correctement d’année en année.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
पर्वतेon the mountain
पर्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी-अधिकरण), एकवचन
रम्येbeautiful
रम्ये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेषण (पर्वते)
पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकालिक क्रिया
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विभुम्the Lord, the mighty one
विभुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तं विभुम् = तं (शिवम्)
शिवरात्रिपरःdevoted to Śivarātri
शिवरात्रिपरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिवरात्रि (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शिवरात्रौ परः/शिवरात्रि-परायणः)
सम्यक्properly, duly
सम्यक्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
वर्षेin a year
वर्षे:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी-अधिकरण), एकवचन
वर्षे(year) after year
वर्षे:
Adhikarana (Time/काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी-अधिकरण), एकवचन; पुनरुक्ति (each year)
बभूवbecame; remained
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)

Pulastya (continuing narration)

Tirtha: Kedāra

Type: peak

Listener: A king (māhīpati)

Scene: The king reaches the beautiful Himalayan mountain, performs worship to Śiva, and is shown later repeating Śivarātri observance year after year—montage-like depiction of recurring ritual under changing seasons.

K
Kedāra (Śiva)
Ś
Śivarātri

FAQs

Pilgrimage culminates in sustained practice: yearly Śivarātri observance anchored in worship of Śiva.

Kedāra on the sacred mountain is implied as the worship-site.

Proper annual observance of Śivarātri (Śivarātri-vrata) along with worship (pūjā) of the Lord.