तत्र नागवती वेश्या शिवरात्रिपरायणा । केदारे परया भक्त्या करोति निशि जागरम्
tatra nāgavatī veśyā śivarātriparāyaṇā | kedāre parayā bhaktyā karoti niśi jāgaram
Là, une courtisane nommée Nāgavatī, vouée à l’observance de Śivarātri, accomplissait à Kedāra la veille nocturne avec une dévotion suprême.
Narrator (contextual Purāṇic narrator, likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: nareśvara (king) addressed in v.34
Scene: Inside the Kedāra Śiva temple at night, Nāgavatī the courtesan stands or sits in focused devotion, lamps flickering, eyes fixed on the liṅga, sustaining the vigil with unwavering faith.
Bhakti transcends social labels; sincere Śivarātri observance at a sacred site brings spiritual uplift.
Kedāra, presented as a Śaiva sacred locus where night-vigil is performed.
Śivarātri night-vigil (jāgaraṇa) performed with devotion.