Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

बलवान्नमुचिर्नाम दानवो बलवत्तरः । खड्गचर्मधरः शीघ्रं महेश्वरमुपाद्रवत्

balavānnamucirnāma dānavo balavattaraḥ | khaḍgacarmadharaḥ śīghraṃ maheśvaramupādravat

Un Dānava puissant nommé Namuci, plus fort encore que les autres, portant épée et bouclier, se rua promptement pour attaquer Maheśvara (Śiva).

बलवान्strong
बलवान्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नमुचिःNamuci
नमुचिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनमुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निपात (particle) — ‘named/called’
दानवःa Dānava (demon)
दानवः:
Karta (Appositional subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
बलवत्तरःstronger
बलवत्तरः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative)
खड्गचर्मधरःbearing sword and shield
खड्गचर्मधरः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootखड्ग (प्रातिपदिक) + चर्म (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वितीया-तत्पुरुषः (खड्गं चर्म च धरति = bearing sword and shield)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्; क्रियाविशेषण (adverb) — नपुंसक-द्वितीया एकवचनरूपेण प्रयोगः
महेश्वरम्Maheśvara (Śiva)
महेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
उपाद्रवत्rushed at/attacked
उपाद्रवत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootद्रु (धातु) + उप-आ-
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Pulastya

Tirtha: Arbuda-kṣetra (sectional locus)

Type: kshetra

Scene: Namuci, towering and muscular, rushes forward with raised sword and broad shield; dust swirls around his feet; in the distance stands Maheśvara’s calm, unshaken presence, contrasting frenzy and stillness.

N
Namuci
D
Dānava
Ś
Śiva (Maheśvara)

FAQs

Arrogant power that turns against the Divine is shown as self-destructive, setting the stage for dharma’s reassertion.

The ongoing Bhadrakarṇa tīrtha narrative is being framed through the battle involving Śiva and his attendants.

None; it is a narrative verse describing a mythic assault.