पुलस्त्य उवाच । वेणुवाक्यं ततः श्रुत्वा मुनयः शंसितव्रताः । विस्मयोत्फुल्लनयनाः साधुसाध्विति चाब्रुवन्
pulastya uvāca | veṇuvākyaṃ tataḥ śrutvā munayaḥ śaṃsitavratāḥ | vismayotphullanayanāḥ sādhusādhviti cābruvan
Pulastya dit : «Après avoir entendu les paroles de Veṇu, les sages, aux vœux loués, ouvrirent grand les yeux d’émerveillement et s’écrièrent : “Sādhu ! Sādhu !”»
Pulastya
The tradition honors steadfast devotion; the sages’ acclaim validates pradakṣiṇā as a potent and dharmic practice.
The Arbuda Khaṇḍa shrine narrative is affirmed through the sages’ wonder, reinforcing the sanctity of the locale and its deity.
No new prescription is added; the verse records the sages’ approval of the previously described pradakṣiṇā-centered devotion.