Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

तस्मिन्मृता महाराज निष्कामाः कामतोऽपि वा । ते यान्ति शिवसायुज्यं जरा मरणवर्जितम्

tasminmṛtā mahārāja niṣkāmāḥ kāmato'pi vā | te yānti śivasāyujyaṃ jarā maraṇavarjitam

Ô grand roi, ceux qui meurent en ce lieu—qu’ils soient sans désir ou même avec des désirs—atteignent le Śiva-sāyujya, l’union avec Śiva, état exempt de vieillesse et de mort.

तस्मिन्there; in that place
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; देशे (अर्बुदे)
मृताःhaving died
मृताः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) → मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (ते इति)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
निष्कामाःdesireless
निष्कामाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (मृताः/ते इति)
कामतःout of desire
कामतः:
Modifier (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकामतः (अव्यय/तसिल्-प्रत्ययान्त)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/निमित्तार्थक (adverb: ‘out of desire/for desire’s sake’)
अपिeven
अपि:
Modifier (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-निपात (even/also)
वाor
वा:
Connector (Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
यान्तिgo, attain
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
शिवसायुज्यम्union with Śiva
शिवसायुज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + सायुज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; गन्तव्य/प्राप्तव्य (यान्ति इति कर्म)
जराold age
जरा:
Qualifier (in compound sense)
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-सम्बन्धेन (वर्जितम् इति सह)
मरणवर्जितम्free from death (and old age)
मरणवर्जितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमरण + वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (शिवसायुज्यम् इति)

Sūta (deduced: Purāṇic narration within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Arbuda-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahārāja (king)

Scene: A solemn yet luminous scene: a devotee’s last moments within Arbuda’s sacred precinct; Śiva’s compassionate presence (or a radiant liṅga) appears, drawing the departing jīva upward into a calm, deathless union, while the mountain shrine and tīrtha waters glow.

Ś
Śiva
M
Mahārāja (listener, unspecified)

FAQs

A supremely sanctified tirtha can grant Śiva-union; the place’s grace can transcend the visitor’s inner state of desire.

The sacred locale praised in the Arbuda Khaṇḍa Māhātmya (Arbuda region/tirtha context) within the Prabhāsa Khaṇḍa.

No ritual is prescribed in this verse; it states the salvific fruit associated with dying in that holy place.