Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

ततस्तीर्थान्यनेकानि भ्रांत्वा शक्रो नराधिप । क्रमेणैवार्बुदं प्राप्तस्तत्र दृष्ट्वा जलाशयम् । स्नानं चक्रे ततः श्रान्तो महौजाः प्रत्यपद्यत

tatastīrthānyanekāni bhrāṃtvā śakro narādhipa | krameṇaivārbudaṃ prāptastatra dṛṣṭvā jalāśayam | snānaṃ cakre tataḥ śrānto mahaujāḥ pratyapadyata

Puis, ô roi, Śakra (Indra), après avoir erré par de nombreux tīrtha, parvint en son temps à Arbuda. Là, voyant un lac, le puissant—accablé de fatigue—s’y baigna, et ensuite obtint une grande splendeur et vigueur, le mahā-ojas.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
तीर्थानिsacred places
तीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
अनेकानिmany
अनेकानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (तीर्थानि)
भ्रान्त्वाhaving wandered
भ्रान्त्वा:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु) → भ्रान्त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनराधिप (प्रातिपदिक; नर + अधिप)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास
क्रमेणgradually, in sequence
क्रमेण:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणत्वेन (adverbially: ‘in due course/gradually’)
एवindeed
एव:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
अर्बुदम्Arbuda (place/mountain)
अर्बुदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्बुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्तःreached
प्राप्तः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतार्थे ‘having reached’
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
जलाशयम्a reservoir of water, lake
जलाशयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजलाशय (प्रातिपदिक; जल + आशय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चक्रेdid/performed
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण
श्रान्तःtired
श्रान्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रान्त (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
महौजाःthe mighty one (of great vigor)
महौजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहौजस् (प्रातिपदिक; महत् + ओजस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहि-समास (महद् ओजः यस्य सः)
प्रत्यपद्यतreturned/attained (again)
प्रत्यपद्यत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति+पद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Pulastya (deduced from immediate chapter context; dialogue with a king)

Tirtha: Mahaujasā Tīrtha

Type: kund

Listener: Narādhipa (king) addressed by the storyteller of the khanda

Scene: Indra, after long pilgrimage, arrives at Arbuda, sees a shining lake, bathes, and his body regains mahā-ojas; gods or attendants may be in the distance.

Ś
Śakra (Indra)
A
Arbuda
J
jalāśaya (sacred lake)
T
tīrtha

FAQs

Even the greatest beings seek purification and renewal through tīrtha-snān; sacred places restore spiritual power (ojas) when approached with reverence.

A sacred jalāśaya (lake) at Arbuda, associated with the Mahaujasā Tīrtha tradition in this chapter.

Snāna (ritual bathing) in the tīrtha’s waters.