यंयं काममभिध्याय संपूजयति मानवः । तंतं स लभते राजन्निष्कामो मोक्षमाप्नुयात्
yaṃyaṃ kāmamabhidhyāya saṃpūjayati mānavaḥ | taṃtaṃ sa labhate rājanniṣkāmo mokṣamāpnuyāt
Quel que soit le désir qu’un homme médite et pour lequel il adore (Guheśvara), il obtient ce même fruit, ô roi ; et celui qui adore sans désir parvient à la délivrance, au mokṣa.
Pulastya
Tirtha: Guheśvara
Type: kshetra
Listener: A king (addressed as rājan; traditionally a royal interlocutor in tīrtha-māhātmya dialogues)
Scene: A devotee stands before Guheśvara-liṅga in a cave-like sanctum, offering bilva and water; two contrasting inner states are shown—one with desire (iṣṭa) and one serene, desireless, oriented to mokṣa.
The Purāṇic ideal harmonizes worldly aims with the highest aim: devotion grants boons, but desireless worship culminates in mokṣa.
Guheśvara, whose worship is said to fulfill wishes and also grant liberation to the niṣkāma devotee.
Worship (saṃpūjā) with focused contemplation; the verse distinguishes sakāma (with desire) and niṣkāma (without desire) approaches.