Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे तृतीयेऽर्बुदखण्ड ईशानीशिखरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विपञ्चाशत्तमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṃḍe tṛtīye'rbudakhaṇḍa īśānīśikharamāhātmyavarṇanaṃnāma dvipañcāśattamo'dhyāyaḥ

Ainsi s’achève le cinquante-deuxième chapitre, intitulé « Description de la Gloire du Pic d’Īśānī », dans la troisième subdivision—l’Arbuda Khaṇḍa—du septième grand livre, le Prabhāsa Khaṇḍa, du Śrī Skanda Mahāpurāṇa, dans l’Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā.

इतिthus
इति:
Sambandha/Discourse (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक निपात (quotative/closure particle)
श्रीस्कांदेin the revered Skanda (Purāṇa)
श्रीस्कांदे:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootश्री + स्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणपूर्वक नाम (honorific)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootमहा + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ग्रन्थवाचक
एकाशीतिसाहस्र्याम्in the eighty-one-thousand (verses)
एकाशीतिसाहस्र्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; संख्यापूर्वक समास (81-thousand) विशेषण (संहितायाम्)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (प्रभासखण्डे)
प्रभासखण्डेin the Prabhāsa section
प्रभासखण्डे:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootप्रभास + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; प्रभासस्य खण्डः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तृतीयेin the third
तृतीये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (अर्बुदखण्डे)
अर्बुदखण्डेin the Arbuda section
अर्बुदखण्डे:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootअर्बुद + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अर्बुदस्य खण्डः (षष्ठी-तत्पुरुष)
ईशानीशिखरमाहात्म्यवर्णनम्the description of the glory of Īśānī-peak
ईशानीशिखरमाहात्म्यवर्णनम्:
Karma/Name (Title as predicate)
TypeNoun
Rootईशानी + शिखर + माहात्म्य + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (सम्बन्ध-निर्देश)
नामnamed
नाम:
Sambandha/Discourse (निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक निपात (marker ‘named’)
द्विपञ्चाशत्तमःfifty-second
द्विपञ्चाशत्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + पञ्चाशत् + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक (52nd) विशेषण (अध्यायः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta/Predicate-noun (Subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Colophon / Redactorial closing line

Tirtha: Īśānīśikhara

Type: peak

Listener: Readers/reciters of the Skanda Purāṇa

Scene: A manuscript colophon moment: a scribe’s final flourish; a temple scholar recites the concluding line before a small assembly, with the peak of Īśānī in the distance.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
A
Arbuda Khaṇḍa
Ī
Īśānī-śikhara

FAQs

It is a colophon marking textual completion; its value is archival—preserving the chapter’s identity and scope.

Īśānī-śikhara (Īśānī Peak), whose māhātmya is the subject of the chapter.

None; it functions as a chapter-ending title and bibliographic marker.