अर्बुदाख्यो नगो नाम विख्यातो यो धरातले । तस्य यात्राक्रमं ब्रूहि तत्फलं द्विजसत्तम
arbudākhyo nago nāma vikhyāto yo dharātale | tasya yātrākramaṃ brūhi tatphalaṃ dvijasattama
« Il est une montagne nommée Arbuda, renommée sur la terre. Ô meilleur des deux-fois-nés, dis-moi l’ordre juste du pèlerinage en ce lieu — et le mérite qui en découle. »
Yayāti
Tirtha: Arbuda-parvata
Type: peak
Listener: (implied) Naimiṣāraṇya ṛṣis; inner frame: Pulastya questioned by Yayāti
Scene: Yayāti, eager and attentive, asks Pulastya to describe Arbuda Mountain’s pilgrimage sequence and the resulting merit.
Pilgrimage is not random; tradition values a disciplined yātrā-krama and understanding of its dharmic fruits.
Arbuda mountain as a pilgrimage-field, soon to be detailed through its key tīrthas.
The verse asks for the yātrā-krama (pilgrimage order), implying structured visitation and observances.