Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ सुपूर्णं गौतमाश्रमम् । यत्र पूर्वं तपस्तप्तं गौतमेन महात्मना

pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha supūrṇaṃ gautamāśramam | yatra pūrvaṃ tapastaptaṃ gautamena mahātmanā

Pulastya dit : « Ensuite, ô meilleur des rois, rends-toi à l’āśrama de Gautama, richement pourvu. C’est là qu’autrefois le sage Gautama, à l’âme grande, accomplit des austérités (tapas). »

pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; कालानन्तरवाचक (then)
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (should go)
nṛpaśreṣṭhaO best of kings
nṛpaśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa-śreṣṭha (प्रातिपदिक; नृप + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन
supūrṇamwell-filled/abundant; prosperous
supūrṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-pūrṇa (प्रातिपदिक; सु + पूर्ण)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् आश्रमम्
gautamāśramamGautama’s hermitage
gautamāśramam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgautama-āśrama (प्रातिपदिक; गौतम + आश्रम)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक सम्बन्ध (relative adverb: where)
pūrvamformerly
pūrvam:
Kāla-adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (अव्यय/प्रातिपदिक-प्रयोग)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/before)
tapaḥausterity; penance
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; कर्म-रूपेण
taptamperformed; practiced
taptam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottapta (कृदन्त; √tap/तप्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् तपः
gautamenaby Gautama
gautamena:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootgautama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन
mahātmanāby the great-souled (sage)
mahātmanā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक; महा + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् गौतमेन

Pulastya

Tirtha: Gautamāśrama

Type: kshetra

Listener: Nṛpaśreṣṭha (the king; in Skanda tīrtha dialogues often a royal interlocutor such as a Yādava/Avanti/Anarta king depending on section)

Scene: Pulastya ṛṣi instructs a king on a forest path; in the distance, a serene hermitage with thatched huts, sacrificial fire, and a small waterbody signifying ‘supūrṇa’ (well-provisioned).

P
Pulastya
G
Gautama
G
Gautamāśrama

FAQs

Seek sanctified places where great sages practiced tapas; such sites transmit spiritual potency to pilgrims.

Gautamāśrama (the hermitage of Sage Gautama) in the Arbuda Khaṇḍa context.

A pilgrimage directive—one is advised to go/visit the hermitage; no specific rite is detailed in this verse.