Adhyaya 42
Prabhasa KhandaArbudha KhandaAdhyaya 42

Adhyaya 42

Ce chapitre se présente comme un enseignement bref où Pulastya s’adresse à un roi éminent (nṛpaśreṣṭha). Il l’exhorte à se rendre auprès d’un liṅga suprême, largement renommé dans le monde, d’un pouvoir incomparable pour détruire le péché (liṅgaṃ pāpaharaṃ param), établi par le sage Uddālaka et connu sous le nom d’Uddālakeśvara. La théologie y est proche du rite : toucher (spṛṣṭa), voir (dṛṣṭa) et surtout adorer (pūjita) ce liṅga sont décrits comme des actes efficaces. Les fruits promis s’énoncent en trois degrés : (1) bienfait ici-bas—délivrance de toutes les maladies (sarvaroga-vinirmukta) ; (2) stabilité sociale et rituelle—aptitude à obtenir ou maintenir la condition de maître de maison (gārhasthyaṃ prāpnuyāt) ; et (3) élévation salvifique—libération de tous les péchés et honneur dans le séjour de Śiva (śivaloke mahīyate). Le colophon final situe ce chapitre dans le Prabhāsa Khaṇḍa, au sein de l’Arbuda Khaṇḍa, comme l’Adhyāya 42.

Shlokas

Verse 1

पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ लिंगं पापहरं परम् । उद्दालकेन मुनिना स्थापितं लोकविश्रुतम्

Pulastya dit : Ensuite, ô meilleur des rois, il faut se rendre à ce liṅga suprême qui ôte les péchés, établi par le sage Uddālaka et renommé dans tous les mondes.

Verse 2

तस्मिन्स्पृष्टेऽथ वा दृष्टे पूजिते च विशेषतः । सर्वरोग विनिर्मुक्तो गार्हस्थ्यं प्राप्नुयान्नरः

En touchant ce liṅga, ou même en le voyant—et plus encore en lui rendant un culte—l’homme est délivré de toutes maladies et obtient une vie de foyer florissante.

Verse 3

सर्वपापविनिर्मुक्तः शिवलोके महीयते

Délivré de tous les péchés, on est honoré en Śivaloka, le monde de Śiva.

Verse 42

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे तृतीयेऽर्बुदखण्ड उद्दालकेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विचत्वारिंशोऽध्यायः

Ainsi s’achève le quarante-deuxième chapitre, intitulé « Description de la grandeur d’Uddālakeśvara », dans l’Arbuda Khaṇḍa (troisième section) du septième Prabhāsa Khaṇḍa, du Śrī Skanda Mahāpurāṇa composé de quatre-vingt-un mille versets.