Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तस्मिन्स्पृष्टेऽथ वा दृष्टे पूजिते च विशेषतः । सर्वरोग विनिर्मुक्तो गार्हस्थ्यं प्राप्नुयान्नरः

tasminspṛṣṭe'tha vā dṛṣṭe pūjite ca viśeṣataḥ | sarvaroga vinirmukto gārhasthyaṃ prāpnuyānnaraḥ

En touchant ce liṅga, ou même en le voyant—et plus encore en lui rendant un culte—l’homme est délivré de toutes maladies et obtient une vie de foyer florissante.

तस्मिन्in/with that (liṅga)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
स्पृष्टेwhen (it is) touched
स्पृष्टे:
Sattva-absolute (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्पृश् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formसप्तमी, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) — ‘when touched’ (सप्तमी-absolute)
अथthen/also
अथ:
Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/अनन्तरार्थक (then/also)
वाor
वा:
Disjunction (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
दृष्टेwhen (it is) seen
दृष्टे:
Sattva-absolute (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formसप्तमी, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — ‘when seen’ (सप्तमी-absolute)
पूजितेwhen (it is) worshipped
पूजिते:
Sattva-absolute (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formसप्तमी, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त — ‘when worshipped’ (सप्तमी-absolute)
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/विशेषवाचक (especially)
सर्वरोगविनिर्मुक्तःfreed from all diseases
सर्वरोगविनिर्मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + रोग (प्रातिपदिक) + वि + निर् + मुच् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; तत्पुरुषः (सर्वेभ्यः रोगेभ्यः विनिर्मुक्तः)
गार्हस्थ्यम्householder-state/household life
गार्हस्थ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्राप्नुयात्should attain
प्राप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Pulastya

Tirtha: Uddālakeśvara

Type: kshetra

Listener: Nṛpaśreṣṭha (king)

Scene: Devotees approach the liṅga: one touches reverently, another offers flowers and bilva, a family stands in prayer; the atmosphere suggests healing and domestic well-being.

Ś
Śiva-liṅga (Uddālakeśvara)
D
Darśana
S
Sparśa
P
Pūjā
R
Roga (disease)
G
Gārhasthya

FAQs

Approaching the divine through darśana, sparśa, and pūjā purifies and restores well-being, supporting dharmic household life.

The Uddālaka-established liṅga (Uddālakeśvara) in Arbuda Khaṇḍa.

Darśana (seeing), sparśa (touching), and especially pūjā (worship) of the liṅga.